1. Home
  2. Sources
  3. Ohr Hachayim

Beyond Words

4 minute read
Straightforward

Seder night is a night when miracles happen, which the Torah refers to as the night God watches over the Jewish People:

לֵיל שִׁמֻּרִים הוּא לַה’ לְהוֹצִיאָם מֵאֶרֶץ מִצְרָיִם הוּא־הַלַּיְלָה הַזֶּה לַה’ שִׁמֻּרִים לְכל־בְּנֵי יִשְׂרָאֵל לְדֹרֹתָם – It is a night of vigil for the Lord to bring them out of the land of Egypt; this is a night of vigil for the Lord for all the children of Israel throughout the ages.

But before this declaration, the Torah narrates the Jewish People’s experience in Egypt, echoed by the Haggada at the Seder, and describes the turning point, when the people groaned from their backbreaking labor:

וַנִּצְעַק אֶל־ה’ אֱלֹהֵי אֲבֹתֵינוּ, וַיִּשְׁמַע ה’ אֶת־קֹלֵנוּ, וַיַּרְא אֶת־עָנְיֵנוּ וְאֶת-עֲמָלֵנוּ וְאֶת-לַחֲצֵנוּ… וַנִּצְעַק אֶל־ה’ אֱלֹהֵי אֲבֹתֵינוּ – כְּמָה שֶּׁנֶּאֱמַר: וַיְהִי בַיָּמִים הָרַבִּים הָהֵם וַיָּמָת מֶלֶךְ מִצְרַיִם, וַיֵּאָנְחוּ בְנֵי־יִשְׂרָאֵל מִן־הָעֲבוֹדָה וַיִּזְעָקוּ, וַתַּעַל שַׁוְעָתָם אֶל־הָאֱלֹהִים מִן הָעֲבֹדָה – And we cried out to the Lord, the God of our ancestors, and the Lord heard our voice, and He saw our affliction, and our toil and our duress…  as it is stated; “And it was in those great days that the king of Egypt died and the Children of Israel sighed from the work and yelled out, and their supplication went up to God from the work.”

The Torah describes what they did – they groaned – and what happened as a result: their cries rose to Heaven, and God heard them, considering these cries as stirring prayers.

When you hear something, it is external and may or may not resonate deeply; however, when someone truly listens, their internal desire extends beyond the self and draws the external inward. God actively listened to their cries, which spurred action and led to redemption; the responsiveness of a Creator, who not only hears but listens, signifies a deep, personal involvement in the life of Creation.

But notice how they didn’t pray in any conventional sense at all; there were no gatherings, campaigns, fasts, or prayer lists. They simply cried out from pain and misery, yet these cries were sufficient; they were the worthy and pivotal prayers upon which the story turns.

Rather than perceiving time as a simple linear progression, we can understand time as cyclical, where events repeat in patterns, with recurring seasons and cycles. When we celebrate a birthday or anniversary, we experience a sense of renewal, a revived manifestation of the original event. Your birth occurred on a specific day years ago, yet the energy or force that gave life to you remains special, and we commemorate it annually, creating a temporal loop.

Every birthday signifies a new beginning, a fresh tally of your life, which aligns with the notion that time is not strictly linear but contains pockets of cyclical or even spiral-shaped significance.

Even the fundamental building block of life, DNA, isn’t linear—it’s a double helix, an interlocking spiral.

Life is replete with cycles, not lines—a spiral galaxy forever rotating, never returning to the exact same point. Seder night is not merely a commemoration of the Exodus; it reinvokes the redemptive energy and forces that give rise to redemption, endowing our existence with renewal and possibility.

The turning point of the Seder is the moment the Jewish People cried for help, not as structured formal prayers, but as raw, heartfelt cries.

The Apter Rav explains that when we read the part of the Haggada about our ancestors crying out, the very same primal energies and forces are accessible to us then and there. R’ Meilich Biderman and many others recount stories of individuals who, during this moment at the Seder, uttered the same prayer as our ancestors and subsequently experienced salvation, whether for children, healing, finances, a marriage, or what – וַנִּצְעַק אֶל־ה’ אֱלֹהֵי אֲבֹתֵינוּ וַיִּשְׁמַע ה’ אֶת־קֹלֵנוּ.

Our sages conclude from the stories of our ancestors that God loves righteous prayers; you don’t have to be righteous to generate a righteous prayer. Our daily prayers affirm that God is close to the people who call on Him in truth – קרוב ה’ לכל קוראיו, לכל אשר יקראוהו באמת.

When rain gets cold, it turns to snow, but if it gets too cold, it won’t snow at all.

There are times we can pray. But there are times when words are not enough, and we’re not praying; we’re crying, or maybe not even that, because it is too hard, and we are so tired of running on empty.

As R’ Ahron of Karlin points out, this is not a night of remembering past redemptions; it is explicitly a night of future redemptions for all generations, including ours – לֵיל שִׁמֻּרִים הוּא לַה’ לְהוֹצִיאָם מֵאֶרֶץ מִצְרָיִם הוּא־הַלַּיְלָה הַזֶּה לַה’ שִׁמֻּרִים לְכל־בְּנֵי יִשְׂרָאֵל לְדֹרֹתָם.

The Ohr HaChaim highlights how redemption is promised as something ongoing, not something in the past tense – לְהוֹצִיאָם / לְדֹרֹתָם.

Take a moment to think deeply about yourself, the people you love, and the things you need. Be vulnerable and sincere; when it hurts, you cry. An analysis of the adequacy of our intention and prayers is misplaced; a heartfelt sigh and an honest tear have the power to move the heavens.

Although it isn’t a conventional prayer, and although it isn’t directed at Heaven or anywhere in particular, just know that it happens to be a perfectly faithful reenactment of our ancestor’s great prayer, and that was more than enough – וַנִּצְעַק אֶל־ה’ אֱלֹהֵי אֲבֹתֵינוּ, וַיִּשְׁמַע ה’ אֶת־קֹלֵנוּ.

On all other nights, the Creator accepts our prayers holistically, from the outermost words to the innermost thoughts and feelings, our deepest desires that we are not consciously aware of and cannot begin to articulate.

There is no mystical meditation here, no magic words.

But on this night, there is magic in the air; this is a night when miracles happen.

Taking God’s Name in Vain

3 minute read
Straightforward

One of the Ten Commandments is the commandment against taking God’s name lightly:

לֹא תִשָּׂא אֶת־שֵׁם־ה’ אֱלֹקיךָ לַשָּׁוְא כִּי לֹא יְנַקֶּה ה’ אֵת אֲשֶׁר־יִשָּׂא אֶת־שְׁמוֹ לַשָּׁוְא – Do not take the name of the Lord your God in vain; for the Lord will not hold guiltless the one that takes His name in vain. (20:7)

This law encourages people to treat God’s name with reverence and respect, affirming that abusing God’s name shows a lack of humility and gratitude and is a way of disdaining the Creator’s power and authority. Practically speaking, observant Jews today do not pronounce God’s name as written and are careful in treating any document containing God’s written name, using substitutes instead, like Creator, Hashem, Lord, or God.

But what does it mean to take God’s name in vain?

Some people believe it to mean cursing. Others think it means casually swearing, like “I swear to God” or “God damn it.” Refraining from coarse and foul language is a good idea and a worthy struggle, but that doesn’t capture the essence of this law.

To be sure, swearing, in the old-fashioned sense, is partly covered. In any matter of doubt, a person would hold a religious article and swear in God’s name; the willingness to take an oath in God’s name with the implied invitation of punishment if the oath-taker was lying is taken to support the truth of the statement being sworn to.

But this is not the commandment against false oaths – that would be covered by the Tenth Commandment.

To do something in vain is to do something without success or result; Rashi narrowly suggests that this law is about a pointless invocation of God’s name, like swearing that the sky is blue. Everyone knows that – that would be taking God’s name in vain.

The Ohr HaChaim suggests a broader and more profound meaning to this law. The verb of the mitzvah means to carry or to bear; the prohibition is on bearing God’s name lightly, carrying it with you in deception. It means falsely invoking God to advance your own self-interest, being false with God or others in God’s name, or, in other words, holding yourself out as more pious and righteous than you are.

On Rosh Hashana, we read the story of Chana. Chana was married to a righteous man named Elkanah, who had another wife, Penina. Penina had children, and Chana did not. When it was time to bring a sacrifice in the Sanctuary, the whole family went to Shilo and enjoyed the festivities. Penina teased Chana about where her children were, and Chana cried and refused to eat. When Elkanah saw her crying, he tried to comfort her, but Chana would not be comforted. She went to the courtyard, silently poured out her heart in prayer, and was soon blessed with a son, the legendary prophet Shmuel.

We read this story in part because it illustrates the power of prayer, but it also shows something else.

Penina’s behavior is striking in its shocking cruelty. Her only saving grace is that she had the best intentions, which is that she wanted to push Chana to the point that she’d pray and be answered. And the story bears this out – Penina is indeed the catalyst.

The Kotzker highlights how her behavior was so monstrously evil that it could only have been for the highest and most sacred purpose, or, in other words, bearing God’s name in vain.

R’ Jonathan Sacks notes how much religious extremism and violence are committed in the name of God. As the Dudaei Reuven notes, all the most terrible crimes against humanity are carried out under the cloak of truth, justice, and uprightness.

If only it were as easy as substituting an “Oh my goodness” for an “Oh my God.”

Whenever a calamity happens, the proper thing to do is introspect and repent. But there will always be a clown who says it’s because of this or that: talking in shul, hair coverings, knee coverings, the gays, or whatnot. Next time you notice, note how they deceptively invoke God’s name to establish an in-group and out-group dynamic, virtue signal, and manipulate people to advance their agenda and control others – all with the best intentions.

Don’t tell a grieving family it’s part of God’s plan. Do not say or do awful things to others and claim it’s God’s will or what God wants. That’s using God’s name in vain.

Taking God’s name seriously demands that we audit and introspect ourselves for self-righteousness and any sense of self-serving holier-than-thou superiority. It is complex and requires us to live intentionally with decency, humility, and honesty toward others and ourselves.

Think it Through

2 minute read
Straightforward

Once the Mishkan was completed, it had to be consecrated, and Moshe oversaw a soft opening of sorts, serving as Kohen Gadol for a week.

After seven days, God told Moshe to hand over his duties to Ahron and instruct him how to do the job:

אַתָּה הַקְרֵב אֵלֶיךָ אֶת־אַהֲרֹן אָחִיךָ וְאֶת־בָּנָיו אִתּוֹ מִתּוֹךְ בְּנֵי יִשְׂרָאֵל לְכַהֲנוֹ־לִי… – You shall draw close your brother, Aaron, with his sons, from among the Jewish People, to serve Me as priests… (28:1)

Moshe had to serve in the capacity of Kohen Gadol for a short time, and then pass the methods on.

But why not just give the job directly to Ahron from the outset?

The Gemara explains that Moshe might have originally been tapped to be Kohen Gadol, but lost this privilege right at the beginning of the Exodus story when he resisted God’s overtures to save the Jewish People. The Midrash suggests that this discussion took place over seven days; the seven days in charge of the Mishkan correspond to the time he delayed his mission.

The Ohr HaChaim suggests that in this view, Moshe had to serve for a short while just so that he would see what he lost by not eagerly pouncing on the opportunity. Moshe had to gather Ahron’s family to teach them – הַקְרֵב אֵלֶיךָ – but the root of קרב is cognate to sacrifice. Moshe had to come close to see what he gave up – הַקְרֵב אֵלֶיךָ.

It’s worthwhile to note that when this transition period ended, the Torah marks Moshe’s final act in the cantillation marks with a Shalsheles, a rare note which translates as “chain.” The Shalsheles sounds like what it conveys, a wavering and faltering hesitation before finally letting go, breaking the chain as it were, and now Moshe had learned what a vital position Ahron held.

When it comes to essential things, it’s worth understanding what the opportunity is and what its associated costs and benefits will be before making a decision.

While we can’t say yes to everything, we can certainly give it some thought before saying no!

Peace Redux

5 minute read
Straightforward

For most of history, the utopian ideal that most cultures and societies strived for has been domination, subjugation, and victory; the pages of history are written in the blood and tears of conflict.

In stark contrast, Judaism’s religious texts overwhelmingly endorse compassion and peace; love and the pursuit of peace is one of Judaism’s fundamental ideals and is a near-universal characteristic in our pantheon of heroes – בקש שלום ורדפהו. R’ Jonathan Sacks notes that the utopian ideal of peace is one of Judaism’s great original revolutionary contributions. As Rashi says, all the blessings in the world are worthless without peace.

Avos d’Rabbi Nosson suggests that the mightiest heroism lies not in defeating your foes, but in turning enemies into friends. The Midrash says that the world can only persist with peace, and the Gemara teaches that all of Torah exists to further peace – דְּרָכֶיהָ דַרְכֵי-נֹעַם; וְכָל-נְתִיבוֹתֶיהָ שָׁלוֹם. Peace features prominently in the Priestly Blessing, and the visions of peace and prosperity in the Land of Israel – וְנָתַתִּי שָׁלוֹם בָּאָרֶץ / יִשָּׂא ה פָּנָיו אֵלֶיךָ, וְיָשֵׂם לְךָ שָׁלוֹם.

We ask for peace every time we pray and every time we eat – שים שלום / עושה שלום במרומיו. Wishing for peace has been the standard Jewish greeting for millennia – שלום עליכם. Peace is ubiquitous in our lexicon, and it’s not a trivial thing.

We all know peace is important, and peace sounds great in theory, but uncomfortably often, the reality is that peace is too abstract, too difficult, too distant, and too remote.

What does peace look like practically speaking, and how do we bring more of it into our lives?

Before explaining what peace is, it’s important to rule out what it’s not. Peace is not what many or most people seem to think.

Peace doesn’t mean turning the other cheek and suffering in silence. Your non-response to conflict contributes to a lack of overt hostility that is superficial and only a negative peace at best. Sure, there is no external conflict, but everyone recognizes that conflict is there, even if it’s unspoken and even if it’s only internal. It’s a position of discomfort and resentment – possibly only unilateral – and it may genuinely be too difficult or not worth the headache to attempt to resolve. Be that as it may, that is obviously not what peace is; it’s not a state of blessing at all. It’s the kind of status quo that lasts only as long as sufficiently tolerable, but it’s a lingering poison that slowly suffocates; it’s only a ceasefire or stalemate, it’s certainly not peace.

Peace also isn’t the lack of conflict that stems from being weak and harmless. It’s not good morality if you don’t fight when you’re meek and harmless. You haven’t made that choice; you simply have no alternatives. Pirkei Avos is dismissive and disdainful of people who don’t stand up for themselves – אִם אֵין אֲנִי לִי, מִי לִי. In a world of pacifists, a bully with a stick would rule the world. There’s nothing moral about being harmless.

There absolutely are moments the Torah requires us to stand up for ourselves and each other; authorizing and sometimes even mandating aggression as just and necessary – עֵת לֶאֱהֹב וְעֵת לִשְׂנֹא, עֵת מִלְחָמָה וְעֵת שָׁלוֹם. In the story of Balak and Bilam, Pinchas restores peace through an act of shocking public violence, and yet he is blessed with peace for restoring the peace; his courageous act makes him the hero, and not the people who were above it all and didn’t want to get involved.

But we do not value or respect strength and power for its own sake; the One God of Judaism is not the god of strength and power and is firmly opposed to domination and subjugation. Our God is the god of liberty and liberated slaves, who loved the Patriarchs because of their goodness, not their power, who commands us to love the stranger and take care of the orphan and widow. So being powerful and strong doesn’t mean you go around asserting yourself, bullying and intimidating people; but it does mean that if someone threatens you and the people you love, or the orphans and widows in your community, you are equipped to do something about it. Carl Jung called this integrating the shadow, making peace with a darker aspect of yourself. When you know you can bite, you’ll rarely have to.

R’ Shlomo Farhi teaches that peace is more than a state of non-aggression; peace is a state of mutual acceptance and respect. Peace does not require the absence of strength and power; peace is only possible precisely through the presence and proper application of strength and power – they are prerequisites – ה’ עֹז לְעַמּוֹ יִתֵּן, ה’ יְבָרֵךְ אֶת עַמּוֹ בַשָּׁלוֹם. Peace requires us to cultivate the inner strength and courage to allow others to get what they need.

In Isaiah’s hopeful visions, today featured prominently and optimistically on the wall of the United Nations building, world governments disband their armies and repurpose their weapons into agricultural tools. In this utopian vision, it’s not that states are too weak to defend themselves, a negative peace with no violent conflict; it’s the opposite. It’s a vision of positive peace; complete and perfect security with mutual respect and tolerance, where states will resolve differences peacefully without resorting to hostilities.

As the Ohr HaChaim notes, the word for peace is cognate to wholesomeness, a holistic and symbiotic harmony of constituent parts – שָּׁלוֹם / שלמות.

Peace isn’t a lack of external conflict, and it doesn’t even necessarily mean a lack of conflict at all. Even in Isaiah’s visions of a peaceful future, does anyone seriously think husbands and wives won’t still sometimes disagree about whose family to spend the holiday with? Which school to send their kid to? That organizations won’t have internal disagreements about budget or direction? Then and now, humans are human; we are not robots, and inevitably, we will have our differences! But if peace simply means that those differences can be accepted or settled peacefully, then perhaps peace isn’t the unreachable idealism we may prefer to imagine. It’s just about putting in the effort to learn to live with our differences.

Ralph Waldo Emerson quipped that nobody can bring you peace but yourself. When you feel secure, you’ll have security. It takes benevolence, confidence, and unshakeable strength and power; those come from within. If you do not have peace, it’s because you are not yet at peace. 

There is a very good reason that envy figures as one of the most important things God has to say to humans – וְלֹא תַחְמֹד. As our Sages guided us, who is wealthy? One who celebrates and takes joy in what he has – אֵיזֶהוּ עָשִׁיר, הַשָּׂמֵחַ בְּחֶלְקוֹ. One interpretation even inverts the plain reading, from celebrating what you have, to celebrating what he has – בְּחֶלְקוֹ. Someone else’s prosperity and success don’t make your own any less likely, so be happy when someone else gets a win because yours is no further away. The Ksav Sofer highlights that this is the Torah’s blessing of peace; an internal peace of being satisfied and living with security, happy for both yourself and for others – וַאֲכַלְתֶּם לַחְמְכֶם לָשֹׂבַע וִישַׁבְתֶּם לָבֶטַח.

If we value and desire peace, we must first regulate and then free ourselves from looking at others with grudges, grievances, and jealousy. As one comedian said, the only time you look in your neighbor’s bowl is to make sure they have enough. When other people’s achievements and success no longer threaten us, we can develop lasting and peaceful co-existence and harmony. The differences are still there, but it’s not the other person that changes at all; it’s how you look at them. Your dream of peace starts with you, and it’s an important step that bridges the world we live in with the ideal world of tomorrow. If you cannot accept others, it’s because you haven’t yet accepted yourself.

What better blessing could there be than to live in balanced harmony with yourself, to be completely secure and at peace? To wholly embrace your differences with your spouse, your parents, your siblings, your relatives, your neighbors, your community, your colleagues, and ultimately, everyone you meet? And if we infused our notion of peace with any momentum, maybe the whole world could experience it too.

So, of course we ask for peace every day! In every prayer, and every time we greet someone. As the Gemara says, peace is the ultimate container for blessing, and it’s intuitive; we all know it’s true.

We just have to live like it!

Right Thing; Wrong Time

4 minute read
Straightforward

Few people want to do the wrong thing. Most people want to do the right thing, and usually, it pays off. Sometimes, even when we know the right thing to do, we’re afraid to follow through.

But once in a while, even doing the right thing backfires spectacularly.

After an eventful year for the Jewish People, with the Exodus, Red Sea, Sinai, and Golden Calf debacle all in quick succession, the Mishkan was finally ready, and the people could settle down and catch their breath.

The new spiritual infrastructure embodied by the Mishkan was an exciting cause for celebration; the people hadn’t had a way to thank their Creator for keeping them through Egypt and ultimately saving them – arguably the thought process behind the excitement for the Golden Calf. The Creator had established a medium through which their worship was welcome; the celebration was genuine, and Ahron’s family felt it too. And so, after they had followed Moshe’s commanded rituals, Ahron’s eldest sons, Nadav and Avihu, wanted to make a token offering of their own, expressing their gratitude and respect on this momentous occasion. The Midrash imagines their joy at seeing a Heavenly fire descend, and suggests that they wanted to join God’s act of life and love with one of their own.

But joy turned to ashes, and celebration turned to tragedy:

וַיִּקְחוּ בְנֵי-אַהֲרֹן נָדָב וַאֲבִיהוּא אִישׁ מַחְתָּתוֹ, וַיִּתְּנוּ בָהֵן אֵשׁ, וַיָּשִׂימוּ עָלֶיהָ, קְטֹרֶת; וַיַּקְרִיבוּ לִפְנֵי ה, אֵשׁ זָרָה–אֲשֶׁר לֹא צִוָּה, אֹתָם. וַתֵּצֵא אֵשׁ מִלִּפְנֵי ה’, וַתֹּאכַל אוֹתָם; וַיָּמֻתוּ, לִפְנֵי ה – Nadav and Avihu took pans of fire, in which they placed the spices, and presented it before God; this alien fire which they were not commanded. A great fire emerged and consumed them before God. (10:1,2)

The Torah has no trouble describing people doing something bad or wrong; it conspicuously avoids suggesting that Nadav and Avihu did anything explicitly wrong. Our sages suggest different things that might associate them with wrongdoing, but we are left with the impression that this wasn’t wrong so much as it was inappropriate or misguided. Their image is still very much that they were great men who died a beautiful death before God; failed heroes, and not wayward sinners –וַתֵּצֵא אֵשׁ מִלִּפְנֵי ה’ וַתֹּאכַל אוֹתָם; וַיָּמֻתוּ, לִפְנֵי ה.

R’ Jonathan Sacks notes that this story is a caution that our power of initiative might be welcome in the world of action, but we must taper it in the world of spirituality. The world of spirituality is about subduing our ego in honor of God, not asserting it.

The Torah repeatedly affirms where laws come from – אֲנִי ה אֱלֹקיכֶם. Rashi notes that this statement is an echo of Sinai – אָנֹכִי ה אֱלֹקיךָ – suggesting a direct link from Sinai to the laws; if we accept God as sovereign, these are the laws of the kingdom, and Sinai is interwoven in the fabric of every mitzvah we uphold.

The Sfas Emes understands this as an affirmation of the nature of the Torah, that there is an invisible and intangible component beyond the obvious things we can directly apprehend. The social, inter-personal mitzvos build and develop a cohesive society whether performed intentionally as mitzvos or not; that’s just how they work. Acts of charity will inherently bring brotherhood, goodwill, and positivity into the world, regardless of your awareness of a mitzvah called tzedaka.

The power of initiative works in the world of relationships because people are interactive – we can learn and understand how to get along better. But once we step out of the realm of feedback and interactivity, it is deeply presumptuous to continue asserting the power of initiative.

The Ohr HaChaim sharply observes that their initiative to do the right thing at the wrong time got them killed. This story unequivocally conveys the terrifying yet essential lesson that doing the right thing or having noble intentions is not enough; the context must necessarily inform our behavior.

No action exists in a vacuum. The right thing to do depends entirely on the context; circumstances, timing, and relevant values are necessary to determine the rightness of an action. If you’re doing the right thing but the timing creates problems, it wasn’t actually the right thing to do at that time. Doing the right thing without an awareness of context and timing very quickly becomes the wrong thing – אֵשׁ זָרָה אֲשֶׁר לֹא צִוָּה.

This reflects a school of thought in philosophy called consequentialism, which teaches that the only way to determine whether something was morally correct or not is the consequences of that action. The Torah pays respect to these great men, but the outcome was that they died.

And our lives are like that in many ways.

If a young man wants to buy flowers for his wife, he should probably remember the red rose bouquet she chose for their wedding because they are her favorite. If he buys her a beautiful arrangement of white tulips for her birthday, we understand that he probably hasn’t done the right thing. While he meant well and has done something genuinely and objectively nice, the context determines that red roses would have been the way to go.

Many variables go into something working out well, but what that means, then, is that the right person at the wrong time, or the right deal at the wrong time, or the right job at the wrong time, are actually all the wrong thing, and we would do well to let go of them and make our peace. More than a simple misfire, bad context or timing reveals a fundamental incompatibility and misalignment.

There is no shortage of positive outlets for your enthusiasm and initiative, no shortage of good causes to contribute to and volunteer for.

But when it comes to using your initiative, it is imperative to be in tune with the context of your physical and spiritual environment because, as the famous proverb goes, the road to hell is paved with good intentions.

The Principal-Agent Problem

2 minute read
Straightforward

As Moshe prepares for the end of his life, he tells the Jewish people to have no fear, and that God would look after them:

ה אֱלֹהֶיךָ הוּא עֹבֵר לְפָנֶיךָ, הוּא-יַשְׁמִיד אֶת-הַגּוֹיִם הָאֵלֶּה – “Hashem, your God; He will cross you over, He will destroy your enemies before you.” (31:3)

Instead of saying “God will cross you over and destroy your enemies,” Moshe adds extra emphasis that “God, He” will do it – הוּא עֹבֵר לְפָנֶיךָ, הוּא-יַשְׁמִיד אֶת-הַגּוֹיִם.

What was Moshe adding?

The Ohr HaChaim explains that Moshe was speaking to people who were afraid to lose Moshe.

Moshe had rescued the Jewish People numerous times, even when they were at fault. After instigating the Golden Calf, a plague struck them that only Moshe’s prayer could stop. Who would save them from peril if not Moshe?

The few wars and skirmishes they’d fought were all won under Moshe’s command. Facing a campaign of conquest in Israel, who would lead them into battle?

Moshe recognized that people idolized him, figuratively and perhaps literally, and told them that they were misplacing their trust. It had never been about him. They had mistaken the agent for the principal.

It had been God all along.

Looking over the theatre of getting angry and sending a plague; God had wanted Moshe to pray; had planted the idea; taught him the words, and fundamentally, wants to forgive. That’s what God’s essence is, and Moshe evoked imagery of the same word used to describe God’s characteristic of forgiveness – עובר על פשע / הוּא עֹבֵר לְפָנֶיךָ.

It had never been Moshe winning the wars – God had been orchestrating events and would continue – הוּא-יַשְׁמִיד אֶת-הַגּוֹיִם הָאֵלֶּה.

The Seforno explains quite simply, Moshe was telling his audience that the medium was not the message, and that that he was just a vehicle for God’s plans.

R’ Tzadok HaCohen notes how Moshe’s entire speech is addressed to “you” – the second person singular – because the message echoes through the ages.

Each of us has equal and direct access to God. We do not believe in intermediaries, however special they are.

Teachers and guides are critically important influences – עֲשֵׂה לְךָ רַב.

But outsourcing our faculties to a proxy is something else entirely.